Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAlemany

Títol
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Text
Enviat per lucianeferreira
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Pessoa

Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.

beijo

Títol
Person
Traducció
Alemany

Traduït per italo07
Idioma destí: Alemany

Person

Es ist besser, dass wir die Reise sein lassen, jedesmal, wenn wir etwas planen, kommt ein gewisser Stress auf.

Kuss
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 30 Gener 2008 18:40