Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Fransızca - FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Metin
Öneri
simplie
Kaynak dil: İsveççe
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Başlık
Capture les jours
Tercüme
Fransızca
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Fransızca
Capture les jours comme s'ils étaient les derniers.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 29 Şubat 2008 21:22
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
1 Mart 2008 01:16
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Fånga dagen är ett uttryck som betyder: Carpe diem
Cueille le jour (enligt Wikipedia).