Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Французька - FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Текст
Публікацію зроблено
simplie
Мова оригіналу: Шведська
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Пояснення стосовно перекладу
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Заголовок
Capture les jours
Переклад
Французька
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька
Capture les jours comme s'ils étaient les derniers.
Затверджено
Francky5591
- 29 Лютого 2008 21:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Березня 2008 01:16
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Fånga dagen är ett uttryck som betyder: Carpe diem
Cueille le jour (enligt Wikipedia).