خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-فرانسوی - FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
متن
simplie
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
ملاحظاتی درباره ترجمه
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
عنوان
Capture les jours
ترجمه
فرانسوی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Capture les jours comme s'ils étaient les derniers.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 29 فوریه 2008 21:22
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 مارس 2008 01:16
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Fånga dagen är ett uttryck som betyder: Carpe diem
Cueille le jour (enligt Wikipedia).