Traducció - Suec-Francès - FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure | FÃ¥nga dagen som att det vore den sista. | | Idioma orígen: Suec
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista. | | FÃ¥nga dagen som att det vore den sista. |
|
| | | Idioma destí: Francès
Capture les jours comme s'ils étaient les derniers. |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 29 Febrer 2008 21:22
Darrer missatge | | | | | 1 Març 2008 01:16 | | | FÃ¥nga dagen är ett uttryck som betyder: Carpe diem
Cueille le jour (enligt Wikipedia). |
|
|