Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Francés - FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre
Título
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Texto
Propuesto por
simplie
Idioma de origen: Sueco
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Nota acerca de la traducción
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Título
Capture les jours
Traducción
Francés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Francés
Capture les jours comme s'ils étaient les derniers.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 29 Febrero 2008 21:22
Último mensaje
Autor
Mensaje
1 Marzo 2008 01:16
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Fånga dagen är ett uttryck som betyder: Carpe diem
Cueille le jour (enligt Wikipedia).