Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Spanjisht - puÅ£in cam dezamăgită de viaţă
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
puţin cam dezamăgită de viaţă
Tekst
Prezantuar nga
bamba49
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
puţin cam dezamăgită de viaţă
Titull
un poco desencantada de la vida
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
pirulito
Përkthe në: Spanjisht
un poco desencantada de la vida
Vërejtje rreth përkthimit
Variación: un tanto desengañada de la vida
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 25 Korrik 2008 13:41
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Korrik 2008 11:11
MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285
Hi Pirulito, this is a surprise
I didn't know you understand Romanian.
24 Korrik 2008 18:05
pirulito
Numri i postimeve: 1180
Arborele se cunoaşte după fructe.