Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İspanyolca - puÅ£in cam dezamăgită de viaţă

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
puţin cam dezamăgită de viaţă
Metin
Öneri bamba49
Kaynak dil: Romence

puţin cam dezamăgită de viaţă

Başlık
un poco desencantada de la vida
Tercüme
İspanyolca

Çeviri pirulito
Hedef dil: İspanyolca

un poco desencantada de la vida
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Variación: un tanto desengañada de la vida
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Temmuz 2008 13:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Temmuz 2008 11:11

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
Hi Pirulito, this is a surprise I didn't know you understand Romanian.



24 Temmuz 2008 18:05

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Arborele se cunoaşte după fructe.