Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Ispanų - puÅ£in cam dezamăgită de viaţă
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
puţin cam dezamăgită de viaţă
Tekstas
Pateikta
bamba49
Originalo kalba: Rumunų
puţin cam dezamăgită de viaţă
Pavadinimas
un poco desencantada de la vida
Vertimas
Ispanų
Išvertė
pirulito
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
un poco desencantada de la vida
Pastabos apie vertimą
Variación: un tanto desengañada de la vida
Validated by
lilian canale
- 25 liepa 2008 13:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 liepa 2008 11:11
MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Hi Pirulito, this is a surprise
I didn't know you understand Romanian.
24 liepa 2008 18:05
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Arborele se cunoaşte după fructe.