ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-スペイン語 - puÅ£in cam dezamăgită de viaţă
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
puţin cam dezamăgită de viaţă
テキスト
bamba49
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
puţin cam dezamăgită de viaţă
タイトル
un poco desencantada de la vida
翻訳
スペイン語
pirulito
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
un poco desencantada de la vida
翻訳についてのコメント
Variación: un tanto desengañada de la vida
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 7月 25日 13:41
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 24日 11:11
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Hi Pirulito, this is a surprise
I didn't know you understand Romanian.
2008年 7月 24日 18:05
pirulito
投稿数: 1180
Arborele se cunoaşte după fructe.