Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Kinezisht - konser için ÅŸarkı yapmalısın. ÅŸarkı gerekli....
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli....
Tekst
Prezantuar nga
ece189
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli. bende yapıcam.. :D
Vërejtje rreth përkthimit
lütfen çevirin..
Titull
ä½ ä¸€å®šè¦ç‚ºé€™å ´éŸ³æ¨‚會寫一首æŒã€‚
Përkthime
Kinezisht
Perkthyer nga
cacue23
Përkthe në: Kinezisht
ä½ ä¸€å®šè¦ç‚ºé€™å ´éŸ³æ¨‚會寫一首æŒã€‚我們很需è¦æŒæ›²ï¼Œæˆ‘也會寫幾首的。
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge by Queenbee:
You have to compose a song for the concert. Song is needed, I will compose also
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pluiepoco
- 27 Shtator 2008 00:01