Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Китайски - konser için ÅŸarkı yapmalısın. ÅŸarkı gerekli....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli....
Текст
Предоставено от
ece189
Език, от който се превежда: Турски
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli. bende yapıcam.. :D
Забележки за превода
lütfen çevirin..
Заглавие
ä½ ä¸€å®šè¦ç‚ºé€™å ´éŸ³æ¨‚會寫一首æŒã€‚
Превод
Китайски
Преведено от
cacue23
Желан език: Китайски
ä½ ä¸€å®šè¦ç‚ºé€™å ´éŸ³æ¨‚會寫一首æŒã€‚我們很需è¦æŒæ›²ï¼Œæˆ‘也會寫幾首的。
Забележки за превода
Bridge by Queenbee:
You have to compose a song for the concert. Song is needed, I will compose also
За последен път се одобри от
pluiepoco
- 27 Септември 2008 00:01