Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-中国語 - konser için ÅŸarkı yapmalısın. ÅŸarkı gerekli....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語中国語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli....
テキスト
ece189様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli. bende yapıcam.. :D
翻訳についてのコメント
lütfen çevirin..

タイトル
你一定要為這場音樂會寫一首歌。
翻訳
中国語

cacue23様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語

你一定要為這場音樂會寫一首歌。我們很需要歌曲,我也會寫幾首的。
翻訳についてのコメント
Bridge by Queenbee:
You have to compose a song for the concert. Song is needed, I will compose also
最終承認・編集者 pluiepoco - 2008年 9月 27日 00:01