मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-चीनीया - konser için ÅŸarkı yapmalısın. ÅŸarkı gerekli....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli....
हरफ
ece189
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli. bende yapıcam.. :D
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
lütfen çevirin..
शीर्षक
ä½ ä¸€å®šè¦ç‚ºé€™å ´éŸ³æ¨‚會寫一首æŒã€‚
अनुबाद
चीनीया
cacue23
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चीनीया
ä½ ä¸€å®šè¦ç‚ºé€™å ´éŸ³æ¨‚會寫一首æŒã€‚我們很需è¦æŒæ›²ï¼Œæˆ‘也會寫幾首的。
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by Queenbee:
You have to compose a song for the concert. Song is needed, I will compose also
Validated by
pluiepoco
- 2008年 सेप्टेम्बर 27日 00:01