Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-चीनीया - konser için ÅŸarkı yapmalısın. ÅŸarkı gerekli....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीचीनीया

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli....
हरफ
ece189द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli. bende yapıcam.. :D
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
lütfen çevirin..

शीर्षक
你一定要為這場音樂會寫一首歌。
अनुबाद
चीनीया

cacue23द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चीनीया

你一定要為這場音樂會寫一首歌。我們很需要歌曲,我也會寫幾首的。
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by Queenbee:
You have to compose a song for the concert. Song is needed, I will compose also
Validated by pluiepoco - 2008年 सेप्टेम्बर 27日 00:01