Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Kiina - konser için ÅŸarkı yapmalısın. ÅŸarkı gerekli....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiKiina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli....
Teksti
Lähettäjä ece189
Alkuperäinen kieli: Turkki

konser için şarkı yapmalısın. şarkı gerekli. bende yapıcam.. :D
Huomioita käännöksestä
lütfen çevirin..

Otsikko
你一定要為這場音樂會寫一首歌。
Käännös
Kiina

Kääntäjä cacue23
Kohdekieli: Kiina

你一定要為這場音樂會寫一首歌。我們很需要歌曲,我也會寫幾首的。
Huomioita käännöksestä
Bridge by Queenbee:
You have to compose a song for the concert. Song is needed, I will compose also
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pluiepoco - 27 Syyskuu 2008 00:01