Përkthime - Anglisht-Spanjisht - nopeStatusi aktual Përkthime
Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga handyy
I neither belong to nor own anybody! I came alone and I will go alone to Izmir... |
|
| Yo no pertenezco ni poseo a nadie | | Përkthe në: Spanjisht
¡Yo no pertenezco ni poseo a nadie! Vine sola y me iré sola para Esmirna... | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 16 Shtator 2008 13:54
Mesazhi i fundit | | | | | 16 Shtator 2008 00:49 | | | Izmir is Esmirna in Spanich.
Esmirna | | | 16 Shtator 2008 00:51 | | | |
|
|