Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - nope

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
nope
Tekst
Poslao YeYa92
Izvorni jezik: Engleski Preveo handyy

I neither belong to nor own anybody! I came alone and I will go alone to Izmir...

Naslov
Yo no pertenezco ni poseo a nadie
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

¡Yo no pertenezco ni poseo a nadie!
Vine sola y me iré sola para Esmirna...
Primjedbe o prijevodu
sola/o
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 16 rujan 2008 13:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 rujan 2008 00:49

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Izmir is Esmirna in Spanich.
Esmirna

16 rujan 2008 00:51

lilian canale
Broj poruka: 14972