Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Arabisht - absence

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtArabisht

Titull
absence
Tekst
Prezantuar nga fyanna
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

mon amour tu me manques, je suis à toi
j'ai envie d'être blottie dans tes bras
tu es dans mon coeur dans mes pensées
je t'aime mon adoré

Titull
غياب
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga mido7800
Përkthe në: Arabisht

غياب

حبيبتى وحشتينى
انا للك
عندى رغبه لاكون بين ذراعيك
انت فى قلبى فى افكارى
احبك يا عشيقتى
U vleresua ose u publikua se fundi nga marhaban - 19 Prill 2006 19:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Prill 2006 17:42

marhaban
Numri i postimeve: 279

يبدو أننا نستعمل اللّهجات المحلية بدلا من وحشتيني كان من الأحسن أن تقول اشتقت إليك يا أخي....

والنّص يحتوي على أخطاء نحوية كثيرة قارنه مع هذا النّص
حبيبتي وحشتينى
أنا لك
عندي رغبة لأكون بين ذراعيك
أنت في قلبي في أفكاري
أحبك يا عشيقتي