Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αραβικά - absence

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑραβικά

τίτλος
absence
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fyanna
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

mon amour tu me manques, je suis à toi
j'ai envie d'être blottie dans tes bras
tu es dans mon coeur dans mes pensées
je t'aime mon adoré

τίτλος
غياب
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από mido7800
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

غياب

حبيبتى وحشتينى
انا للك
عندى رغبه لاكون بين ذراعيك
انت فى قلبى فى افكارى
احبك يا عشيقتى
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από marhaban - 19 Απρίλιος 2006 19:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Απρίλιος 2006 17:42

marhaban
Αριθμός μηνυμάτων: 279

يبدو أننا نستعمل اللّهجات المحلية بدلا من وحشتيني كان من الأحسن أن تقول اشتقت إليك يا أخي....

والنّص يحتوي على أخطاء نحوية كثيرة قارنه مع هذا النّص
حبيبتي وحشتينى
أنا لك
عندي رغبة لأكون بين ذراعيك
أنت في قلبي في أفكاري
أحبك يا عشيقتي