Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-アラビア語 - absence

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アラビア語

タイトル
absence
テキスト
fyanna様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

mon amour tu me manques, je suis à toi
j'ai envie d'être blottie dans tes bras
tu es dans mon coeur dans mes pensées
je t'aime mon adoré

タイトル
غياب
翻訳
アラビア語

mido7800様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

غياب

حبيبتى وحشتينى
انا للك
عندى رغبه لاكون بين ذراعيك
انت فى قلبى فى افكارى
احبك يا عشيقتى
最終承認・編集者 marhaban - 2006年 4月 19日 19:28





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 4月 7日 17:42

marhaban
投稿数: 279

يبدو أننا نستعمل اللّهجات المحلية بدلا من وحشتيني كان من الأحسن أن تقول اشتقت إليك يا أخي....

والنّص يحتوي على أخطاء نحوية كثيرة قارنه مع هذا النّص
حبيبتي وحشتينى
أنا لك
عندي رغبة لأكون بين ذراعيك
أنت في قلبي في أفكاري
أحبك يا عشيقتي