Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Arabisch - absence

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransArabisch

Titel
absence
Tekst
Opgestuurd door fyanna
Uitgangs-taal: Frans

mon amour tu me manques, je suis à toi
j'ai envie d'être blottie dans tes bras
tu es dans mon coeur dans mes pensées
je t'aime mon adoré

Titel
غياب
Vertaling
Arabisch

Vertaald door mido7800
Doel-taal: Arabisch

غياب

حبيبتى وحشتينى
انا للك
عندى رغبه لاكون بين ذراعيك
انت فى قلبى فى افكارى
احبك يا عشيقتى
Laatst goedgekeurd of bewerkt door marhaban - 19 april 2006 19:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 april 2006 17:42

marhaban
Aantal berichten: 279

يبدو أننا نستعمل اللّهجات المحلية بدلا من وحشتيني كان من الأحسن أن تقول اشتقت إليك يا أخي....

والنّص يحتوي على أخطاء نحوية كثيرة قارنه مع هذا النّص
حبيبتي وحشتينى
أنا لك
عندي رغبة لأكون بين ذراعيك
أنت في قلبي في أفكاري
أحبك يا عشيقتي