Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Arabă - absence
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
absence
Text
Înscris de
fyanna
Limba sursă: Franceză
mon amour tu me manques, je suis à toi
j'ai envie d'être blottie dans tes bras
tu es dans mon coeur dans mes pensées
je t'aime mon adoré
Titlu
غياب
Traducerea
Arabă
Tradus de
mido7800
Limba ţintă: Arabă
غياب
ØØ¨ÙŠØ¨ØªÙ‰ ÙˆØØ´ØªÙŠÙ†Ù‰
انا للك
عندى رغبه لاكون بين ذراعيك
انت ÙÙ‰ قلبى ÙÙ‰ اÙكارى
Ø§ØØ¨Ùƒ يا عشيقتى
Validat sau editat ultima dată de către
marhaban
- 19 Aprilie 2006 19:28
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
7 Aprilie 2006 17:42
marhaban
Numărul mesajelor scrise: 279
يبدو أننا نستعمل اللّهجات المØÙ„ية بدلا من ÙˆØØ´ØªÙŠÙ†ÙŠ ÙƒØ§Ù† من Ø§Ù„Ø£ØØ³Ù† أن تقول اشتقت إليك يا أخي....
والنّص ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ أخطاء Ù†ØÙˆÙŠØ© كثيرة قارنه مع هذا النّص
ØØ¨ÙŠØ¨ØªÙŠ ÙˆØØ´ØªÙŠÙ†Ù‰
أنا لك
عندي رغبة لأكون بين ذراعيك
أنت ÙÙŠ قلبي ÙÙŠ Ø£Ùكاري
Ø£ØØ¨Ùƒ يا عشيقتي