Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ערבית - absence

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתערבית

שם
absence
טקסט
נשלח על ידי fyanna
שפת המקור: צרפתית

mon amour tu me manques, je suis à toi
j'ai envie d'être blottie dans tes bras
tu es dans mon coeur dans mes pensées
je t'aime mon adoré

שם
غياب
תרגום
ערבית

תורגם על ידי mido7800
שפת המטרה: ערבית

غياب

حبيبتى وحشتينى
انا للك
عندى رغبه لاكون بين ذراعيك
انت فى قلبى فى افكارى
احبك يا عشيقتى
אושר לאחרונה ע"י marhaban - 19 אפריל 2006 19:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אפריל 2006 17:42

marhaban
מספר הודעות: 279

يبدو أننا نستعمل اللّهجات المحلية بدلا من وحشتيني كان من الأحسن أن تقول اشتقت إليك يا أخي....

والنّص يحتوي على أخطاء نحوية كثيرة قارنه مع هذا النّص
حبيبتي وحشتينى
أنا لك
عندي رغبة لأكون بين ذراعيك
أنت في قلبي في أفكاري
أحبك يا عشيقتي