Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Tekst
Prezantuar nga
diamond82i
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden mi ben anlamadım nedir bu tutukluk
Titull
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
peabody
Përkthe në: Anglisht
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 6 Prill 2009 14:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Prill 2009 23:11
merdogan
Numri i postimeve: 3769
"ben anlamadım" is missing.
5 Prill 2009 17:59
peabody
Numri i postimeve: 54
its right there , as "I don't know"...