Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiPuola

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Teksti
Lähettäjä diamond82i
Alkuperäinen kieli: Turkki

Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden mi ben anlamadım nedir bu tutukluk

Otsikko
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
Käännös
Englanti

Kääntäjä peabody
Kohdekieli: Englanti

I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Huhtikuu 2009 14:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Huhtikuu 2009 23:11

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
"ben anlamadım" is missing.

5 Huhtikuu 2009 17:59

peabody
Viestien lukumäärä: 54
its right there , as "I don't know"...