Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Tekst
Podnet od
diamond82i
Izvorni jezik: Turski
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden mi ben anlamadım nedir bu tutukluk
Natpis
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
Prevod
Engleski
Preveo
peabody
Željeni jezik: Engleski
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 6 April 2009 14:52
Poslednja poruka
Autor
Poruka
4 April 2009 23:11
merdogan
Broj poruka: 3769
"ben anlamadım" is missing.
5 April 2009 17:59
peabody
Broj poruka: 54
its right there , as "I don't know"...