Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Tekst
Poslao
diamond82i
Izvorni jezik: Turski
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden mi ben anlamadım nedir bu tutukluk
Naslov
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
Prevođenje
Engleski
Preveo
peabody
Ciljni jezik: Engleski
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 6 travanj 2009 14:52
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
4 travanj 2009 23:11
merdogan
Broj poruka: 3769
"ben anlamadım" is missing.
5 travanj 2009 17:59
peabody
Broj poruka: 54
its right there , as "I don't know"...