Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Anglisht - no, mi tío

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeSpanjishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
no, mi tío
Tekst
Prezantuar nga Alejandra83
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht Perkthyer nga edittb

no, mi tío
ya te pegaré por esta diana!!
sí, ¡igual con el manual de física cuántica!
con Tadzik 8-< agita los brazos
Vërejtje rreth përkthimit
Es posible también otra versión de la traducción (la primera línea): "no, (es) mío, tío". El significado depende de la posición de la coma.

Titull
No, old man
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga mireia
Përkthe në: Anglisht

No, old man
I'll hit you for this reveille!!
Yes, same as with the Quantic Physics manual!
With Tadzik 8-< Shake (the) arms
Vërejtje rreth përkthimit
No, (es) mío, tío = No, it (is) mine, uncle.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 30 Mars 2009 16:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Mars 2009 22:43

Inulek
Numri i postimeve: 109
I think the English translation doesn't match the original text in Polish.
"stary" means "old boy" in colloquial Polish, not "uncle".
And "pobudka" means "waking sb up".