Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - no, mi tío

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsCastellàAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
no, mi tío
Text
Enviat per Alejandra83
Idioma orígen: Castellà Traduït per edittb

no, mi tío
ya te pegaré por esta diana!!
sí, ¡igual con el manual de física cuántica!
con Tadzik 8-< agita los brazos
Notes sobre la traducció
Es posible también otra versión de la traducción (la primera línea): "no, (es) mío, tío". El significado depende de la posición de la coma.

Títol
No, old man
Traducció
Anglès

Traduït per mireia
Idioma destí: Anglès

No, old man
I'll hit you for this reveille!!
Yes, same as with the Quantic Physics manual!
With Tadzik 8-< Shake (the) arms
Notes sobre la traducció
No, (es) mío, tío = No, it (is) mine, uncle.
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Març 2009 16:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Març 2009 22:43

Inulek
Nombre de missatges: 109
I think the English translation doesn't match the original text in Polish.
"stary" means "old boy" in colloquial Polish, not "uncle".
And "pobudka" means "waking sb up".