Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - tanışmak istiyorum

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
tanışmak istiyorum
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Mallea
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

tanışmak istiyorum
Vërejtje rreth përkthimit
Edits done on notif. from cheesecake/Sunnybebek <pias 091011>
Publikuar per heren e fundit nga pias - 11 Tetor 2009 12:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Tetor 2009 19:41

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
This sentence seems weird to me, as "tanışmak istiyorum" is written on Turkish but "turkey" is written on English...
So if we translate it, it would be: "I want to meet/I want to make the acquaintance. Turkey."

10 Tetor 2009 20:21

cheesecake
Numri i postimeve: 980
I think you are right Sunnybebek,
only "tanışmak istiyorum" part should be translated.

10 Tetor 2009 20:37

Mallea
Numri i postimeve: 5
I think that's the real meaning, because it doesn't make sense if he says "I want to meet/know turkey" since he is turkish...

thank you

11 Tetor 2009 13:00

pias
Numri i postimeve: 8114
Edits done! Thank you Sunnybebek & cheesecake