원문 - 터키어 - tanışmak istiyorum 현재 상황 원문
분류 편지 / 이메일 - 나날의 삶 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | | 원문 언어: 터키어
tanışmak istiyorum | | Edits done on notif. from cheesecake/Sunnybebek <pias 091011> |
|
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 10월 11일 12:58
마지막 글 | | | | | 2009년 10월 10일 19:41 | | | This sentence seems weird to me, as "tanışmak istiyorum" is written on Turkish but "turkey" is written on English...
So if we translate it, it would be: "I want to meet/I want to make the acquaintance. Turkey." | | | 2009년 10월 10일 20:21 | | | I think you are right Sunnybebek,
only "tanışmak istiyorum" part should be translated. | | | 2009년 10월 10일 20:37 | | | I think that's the real meaning, because it doesn't make sense if he says "I want to meet/know turkey" since he is turkish...
thank you
| | | 2009년 10월 11일 13:00 | | | Edits done! Thank you Sunnybebek & cheesecake |
|
|