Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - tanışmak istiyorum

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnolAnglais

Catégorie Lettre / Email - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
tanışmak istiyorum
Texte à traduire
Proposé par Mallea
Langue de départ: Turc

tanışmak istiyorum
Commentaires pour la traduction
Edits done on notif. from cheesecake/Sunnybebek <pias 091011>
Dernière édition par pias - 11 Octobre 2009 12:58





Derniers messages

Auteur
Message

10 Octobre 2009 19:41

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
This sentence seems weird to me, as "tanışmak istiyorum" is written on Turkish but "turkey" is written on English...
So if we translate it, it would be: "I want to meet/I want to make the acquaintance. Turkey."

10 Octobre 2009 20:21

cheesecake
Nombre de messages: 980
I think you are right Sunnybebek,
only "tanışmak istiyorum" part should be translated.

10 Octobre 2009 20:37

Mallea
Nombre de messages: 5
I think that's the real meaning, because it doesn't make sense if he says "I want to meet/know turkey" since he is turkish...

thank you

11 Octobre 2009 13:00

pias
Nombre de messages: 8114
Edits done! Thank you Sunnybebek & cheesecake