Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Gjuhët tjera - Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalë - Kulturë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
juhlstein
gjuha e tekstit origjinal: Gjuhët tjera
Meyiar flugo sunnan, myrkvið à gögnom, alvitr ungar, ørlög drýgia. Þær á sævar strönd settoz at hvÃlaz, drósir suðrænar dýrt lÃn spunno.
Vërejtje rreth përkthimit
Dette er Norrønt, Old Norse.
Before corrections:
Meyiar flvgo svnnan. Myrcvið igognom, Alvitr vnga, orlog drygia; þer a sevarstrond settvz at hvilaz, drosir svðronar dyrt lÃn spvnno.
Casper
Publikuar per heren e fundit nga
casper tavernello
- 5 Nëntor 2009 22:20
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Nëntor 2009 18:25
Lein
Numri i postimeve: 3389
Hi Bamsa,
I reckon you may be one of the few people here able to translate this request...
CC:
Bamsa
5 Nëntor 2009 19:20
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi Lein,
you are right, I can understand this text,
Thanks
5 Nëntor 2009 22:22
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Bridge:
Maidens flew from the south through the dark woods strange, young creatures to fulfil their fate. There on the shore they sat to rest, the southern ladies spun precious linen.
CC:
Bamsa
Anita_Luciano