Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Andere talen - Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Andere talenDeens

Categorie Woord - Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door juhlstein
Uitgangs-taal: Andere talen

Meyiar flugo sunnan, myrkvið í gögnom, alvitr ungar, ørlög drýgia. Þær á sævar strönd settoz at hvílaz, drósir suðrænar dýrt lín spunno.
Details voor de vertaling
Dette er Norrønt, Old Norse.

Before corrections:

Meyiar flvgo svnnan. Myrcvið igognom, Alvitr vnga, orlog drygia; þer a sevarstrond settvz at hvilaz, drosir svðronar dyrt lín spvnno.

Casper
Laatst bewerkt door casper tavernello - 5 november 2009 22:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 november 2009 18:25

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi Bamsa,
I reckon you may be one of the few people here able to translate this request...

CC: Bamsa

5 november 2009 19:20

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Hi Lein,
you are right, I can understand this text,
Thanks

5 november 2009 22:22

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Bridge:
Maidens flew from the south through the dark woods strange, young creatures to fulfil their fate. There on the shore they sat to rest, the southern ladies spun precious linen.

CC: Bamsa Anita_Luciano