Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Alte limbi - Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Alte limbiDaneză

Categorie Cuvânt - Cultură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
Text de tradus
Înscris de juhlstein
Limba sursă: Alte limbi

Meyiar flugo sunnan, myrkvið í gögnom, alvitr ungar, ørlög drýgia. Þær á sævar strönd settoz at hvílaz, drósir suðrænar dýrt lín spunno.
Observaţii despre traducere
Dette er Norrønt, Old Norse.

Before corrections:

Meyiar flvgo svnnan. Myrcvið igognom, Alvitr vnga, orlog drygia; þer a sevarstrond settvz at hvilaz, drosir svðronar dyrt lín spvnno.

Casper
Editat ultima dată de către casper tavernello - 5 Noiembrie 2009 22:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Noiembrie 2009 18:25

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hi Bamsa,
I reckon you may be one of the few people here able to translate this request...

CC: Bamsa

5 Noiembrie 2009 19:20

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hi Lein,
you are right, I can understand this text,
Thanks

5 Noiembrie 2009 22:22

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Bridge:
Maidens flew from the south through the dark woods strange, young creatures to fulfil their fate. There on the shore they sat to rest, the southern ladies spun precious linen.

CC: Bamsa Anita_Luciano