Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Nasce dos olhos o amor

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeFrengjishtGjuha Latine

Titull
Nasce dos olhos o amor
Tekst
Prezantuar nga carol petter
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Nasce dos olhos o amor

Titull
Ex oculis amor nascitur
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Gjuha Latine

Ex oculis amor nascitur
U vleresua ose u publikua se fundi nga Aneta B. - 13 Nëntor 2009 14:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Nëntor 2009 23:47

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
"Ex aspectu hominibus nascitur amor".

Do you know the proverb?

I think you should change:
Ex oculis amor nascitur -->"Ex aspectu nascitur amor" or "Ex aspectu amor nascitur".

13 Nëntor 2009 10:41

goncin
Numri i postimeve: 3706
"Olhos", in the original, means "eyes", so I sticked to a litteral translation.

13 Nëntor 2009 13:37

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Yes I know. But I wouldn't translate proverbs literally, because they function in different versions in various languages...
What do you think?

13 Nëntor 2009 13:46

goncin
Numri i postimeve: 3706
Aneta,

The same requester (carol petter) has submitted "Ex aspectu amor nascitur" to be translated into Brazilian Portuguese, which I've done as "O amor nasce pelo olhar" ("Love is born by looking".

She also submitted several other variants of the same, to be translated from and into Latin. This makes me think she is looking for different answers.

13 Nëntor 2009 14:05

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Ok. I got it.
So we can accept your version indeed!