Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - Nasce dos olhos o amor

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancésLatín

Título
Nasce dos olhos o amor
Texto
Propuesto por carol petter
Idioma de origen: Portugués brasileño

Nasce dos olhos o amor

Título
Ex oculis amor nascitur
Traducción
Latín

Traducido por goncin
Idioma de destino: Latín

Ex oculis amor nascitur
Última validación o corrección por Aneta B. - 13 Noviembre 2009 14:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Noviembre 2009 23:47

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
"Ex aspectu hominibus nascitur amor".

Do you know the proverb?

I think you should change:
Ex oculis amor nascitur -->"Ex aspectu nascitur amor" or "Ex aspectu amor nascitur".

13 Noviembre 2009 10:41

goncin
Cantidad de envíos: 3706
"Olhos", in the original, means "eyes", so I sticked to a litteral translation.

13 Noviembre 2009 13:37

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Yes I know. But I wouldn't translate proverbs literally, because they function in different versions in various languages...
What do you think?

13 Noviembre 2009 13:46

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Aneta,

The same requester (carol petter) has submitted "Ex aspectu amor nascitur" to be translated into Brazilian Portuguese, which I've done as "O amor nasce pelo olhar" ("Love is born by looking".

She also submitted several other variants of the same, to be translated from and into Latin. This makes me think she is looking for different answers.

13 Noviembre 2009 14:05

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Ok. I got it.
So we can accept your version indeed!