Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Nasce dos olhos o amor

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFranceseLatino

Titolo
Nasce dos olhos o amor
Testo
Aggiunto da carol petter
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Nasce dos olhos o amor

Titolo
Ex oculis amor nascitur
Traduzione
Latino

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Latino

Ex oculis amor nascitur
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 13 Novembre 2009 14:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Novembre 2009 23:47

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
"Ex aspectu hominibus nascitur amor".

Do you know the proverb?

I think you should change:
Ex oculis amor nascitur -->"Ex aspectu nascitur amor" or "Ex aspectu amor nascitur".

13 Novembre 2009 10:41

goncin
Numero di messaggi: 3706
"Olhos", in the original, means "eyes", so I sticked to a litteral translation.

13 Novembre 2009 13:37

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Yes I know. But I wouldn't translate proverbs literally, because they function in different versions in various languages...
What do you think?

13 Novembre 2009 13:46

goncin
Numero di messaggi: 3706
Aneta,

The same requester (carol petter) has submitted "Ex aspectu amor nascitur" to be translated into Brazilian Portuguese, which I've done as "O amor nasce pelo olhar" ("Love is born by looking".

She also submitted several other variants of the same, to be translated from and into Latin. This makes me think she is looking for different answers.

13 Novembre 2009 14:05

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Ok. I got it.
So we can accept your version indeed!