Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Serbisht-Anglisht - Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...
Tekst
Prezantuar nga
darkon
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad je privilegija koju treba ceniti. Šta je lepota ako ne vera, ljubav i zdravlje?
Titull
Health is the biggest treasure...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
maki_sindja
Përkthe në: Anglisht
Health is the biggest treasure. Being healthy and young is a privilege that should be appreciated. What is beauty if not faith, love and health?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 24 Nëntor 2009 14:24
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
18 Nëntor 2009 13:08
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Maki,
just a couple of corrections:
Be healthy ---> Be
ing
healthy
What is beauty is not a faith,... ---> What is beauty
if
not (-) faith,...
19 Nëntor 2009 02:22
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Thanks Lili!
I don't know how I put 's' instead of 'f'... How stupid of me!
You can start a poll now.