Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiingerezaKilatini

Kichwa
Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...
Nakala
Tafsiri iliombwa na darkon
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad je privilegija koju treba ceniti. Šta je lepota ako ne vera, ljubav i zdravlje?

Kichwa
Health is the biggest treasure...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Health is the biggest treasure. Being healthy and young is a privilege that should be appreciated. What is beauty if not faith, love and health?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 24 Novemba 2009 14:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Novemba 2009 13:08

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Maki,

just a couple of corrections:

Be healthy ---> Being healthy
What is beauty is not a faith,... ---> What is beauty if not (-) faith,...

19 Novemba 2009 02:22

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Thanks Lili!

I don't know how I put 's' instead of 'f'... How stupid of me!

You can start a poll now.