Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-英語 - Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語 ラテン語

タイトル
Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...
テキスト
darkon様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad je privilegija koju treba ceniti. Šta je lepota ako ne vera, ljubav i zdravlje?

タイトル
Health is the biggest treasure...
翻訳
英語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Health is the biggest treasure. Being healthy and young is a privilege that should be appreciated. What is beauty if not faith, love and health?
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 11月 24日 14:24





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 18日 13:08

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Maki,

just a couple of corrections:

Be healthy ---> Being healthy
What is beauty is not a faith,... ---> What is beauty if not (-) faith,...

2009年 11月 19日 02:22

maki_sindja
投稿数: 1206
Thanks Lili!

I don't know how I put 's' instead of 'f'... How stupid of me!

You can start a poll now.