쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-영어 - Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...
본문
darkon
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad je privilegija koju treba ceniti. Šta je lepota ako ne vera, ljubav i zdravlje?
제목
Health is the biggest treasure...
번역
영어
maki_sindja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Health is the biggest treasure. Being healthy and young is a privilege that should be appreciated. What is beauty if not faith, love and health?
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 24일 14:24
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 18일 13:08
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Maki,
just a couple of corrections:
Be healthy ---> Be
ing
healthy
What is beauty is not a faith,... ---> What is beauty
if
not (-) faith,...
2009년 11월 19일 02:22
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Thanks Lili!
I don't know how I put 's' instead of 'f'... How stupid of me!
You can start a poll now.