Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Serbo-Inglese - Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...
Testo
Aggiunto da
darkon
Lingua originale: Serbo
Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad je privilegija koju treba ceniti. Šta je lepota ako ne vera, ljubav i zdravlje?
Titolo
Health is the biggest treasure...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Inglese
Health is the biggest treasure. Being healthy and young is a privilege that should be appreciated. What is beauty if not faith, love and health?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 24 Novembre 2009 14:24
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Novembre 2009 13:08
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Maki,
just a couple of corrections:
Be healthy ---> Be
ing
healthy
What is beauty is not a faith,... ---> What is beauty
if
not (-) faith,...
19 Novembre 2009 02:22
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Thanks Lili!
I don't know how I put 's' instead of 'f'... How stupid of me!
You can start a poll now.