Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسیلاتین

عنوان
Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad...
متن
darkon پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Zdravlje je najveće bogatstvo. Biti zdrav i mlad je privilegija koju treba ceniti. Šta je lepota ako ne vera, ljubav i zdravlje?

عنوان
Health is the biggest treasure...
ترجمه
انگلیسی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Health is the biggest treasure. Being healthy and young is a privilege that should be appreciated. What is beauty if not faith, love and health?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 نوامبر 2009 14:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 نوامبر 2009 13:08

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Maki,

just a couple of corrections:

Be healthy ---> Being healthy
What is beauty is not a faith,... ---> What is beauty if not (-) faith,...

19 نوامبر 2009 02:22

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Thanks Lili!

I don't know how I put 's' instead of 'f'... How stupid of me!

You can start a poll now.