Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - selam, yeni bir ittifak kurdum.amacım bir ilki...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Titull
selam, yeni bir ittifak kurdum.amacım bir ilki...
Tekst
Prezantuar nga eskidost
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

selam,
yeni bir ittifak kurdum.amacım bir ilki gerçekleştirip,tüm ittifaklar ile dost olmaktır.
sizin ittifakınızla da bu sebebden dolayı dost ittifak olabilirmiyiz?

Titull
Hallo,....
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga dilbeste
Përkthe në: Gjermanisht

Hallo,
Ich habe einen neuen Verein gegründet. Mein Ziel ist es, zum ersten Mal etwas Neues zu verwirklichen, d. h. mit den ganzen Bündnissen im Einklang zu sein. Könnten wir aus diesem Grunde durch diesen Verein eine Freundschaft abschließen?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rodrigues - 30 Janar 2010 09:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Janar 2010 21:47

merdogan
Numri i postimeve: 3769
im Einklang sein....>im Einklang zu sein.

Könnten...> Können...

mit Ihrer Bündnis.> mit Ihrem Verein

28 Janar 2010 21:50

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
neue Abstimmung nach Änderung.

CC: dilbeste merdogan