Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - selam, yeni bir ittifak kurdum.amacım bir ilki...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Titlu
selam, yeni bir ittifak kurdum.amacım bir ilki...
Text
Înscris de eskidost
Limba sursă: Turcă

selam,
yeni bir ittifak kurdum.amacım bir ilki gerçekleştirip,tüm ittifaklar ile dost olmaktır.
sizin ittifakınızla da bu sebebden dolayı dost ittifak olabilirmiyiz?

Titlu
Hallo,....
Traducerea
Germană

Tradus de dilbeste
Limba ţintă: Germană

Hallo,
Ich habe einen neuen Verein gegründet. Mein Ziel ist es, zum ersten Mal etwas Neues zu verwirklichen, d. h. mit den ganzen Bündnissen im Einklang zu sein. Könnten wir aus diesem Grunde durch diesen Verein eine Freundschaft abschließen?
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 30 Ianuarie 2010 09:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Ianuarie 2010 21:47

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
im Einklang sein....>im Einklang zu sein.

Könnten...> Können...

mit Ihrer Bündnis.> mit Ihrem Verein

28 Ianuarie 2010 21:50

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
neue Abstimmung nach Änderung.

CC: dilbeste merdogan