Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - selam, yeni bir ittifak kurdum.amacım bir ilki...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Naslov
selam, yeni bir ittifak kurdum.amacım bir ilki...
Tekst
Poslao eskidost
Izvorni jezik: Turski

selam,
yeni bir ittifak kurdum.amacım bir ilki gerçekleştirip,tüm ittifaklar ile dost olmaktır.
sizin ittifakınızla da bu sebebden dolayı dost ittifak olabilirmiyiz?

Naslov
Hallo,....
Prevođenje
Njemački

Preveo dilbeste
Ciljni jezik: Njemački

Hallo,
Ich habe einen neuen Verein gegründet. Mein Ziel ist es, zum ersten Mal etwas Neues zu verwirklichen, d. h. mit den ganzen Bündnissen im Einklang zu sein. Könnten wir aus diesem Grunde durch diesen Verein eine Freundschaft abschließen?
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 30 siječanj 2010 09:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 siječanj 2010 21:47

merdogan
Broj poruka: 3769
im Einklang sein....>im Einklang zu sein.

Könnten...> Können...

mit Ihrer Bündnis.> mit Ihrem Verein

28 siječanj 2010 21:50

Rodrigues
Broj poruka: 1621
neue Abstimmung nach Änderung.

CC: dilbeste merdogan