Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Turqisht - η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Tekst
Prezantuar nga
marinageo
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Titull
Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
User10
Përkthe në: Turqisht
Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
44hazal44
- 7 Shkurt 2010 15:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Shkurt 2010 12:45
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Merhaba User10,
"Yeter ki yaÅŸamayı bil" (ξÎÏεις) olmaz mı ?
7 Shkurt 2010 14:35
User10
Numri i postimeve: 1173
Merhaba Hazal