Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Turkki - η ζωή είναι ωραία..αρκεί να ξέρεις να την ζεις..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaTurkki

Otsikko
η ζωή είναι ωραία..αρκεί να ξέρεις να την ζεις..
Teksti
Lähettäjä marinageo
Alkuperäinen kieli: Kreikka

η ζωή είναι ωραία..αρκεί να ξέρεις να την ζεις..

Otsikko
Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
Käännös
Turkki

Kääntäjä User10
Kohdekieli: Turkki

Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 7 Helmikuu 2010 15:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Helmikuu 2010 12:45

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merhaba User10,

"Yeter ki yaşamayı bil" (ξέρεις) olmaz mı ?

7 Helmikuu 2010 14:35

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Merhaba Hazal