Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Turkki - η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Teksti
Lähettäjä
marinageo
Alkuperäinen kieli: Kreikka
η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Otsikko
Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
User10
Kohdekieli: Turkki
Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
44hazal44
- 7 Helmikuu 2010 15:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Helmikuu 2010 12:45
44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merhaba User10,
"Yeter ki yaÅŸamayı bil" (ξÎÏεις) olmaz mı ?
7 Helmikuu 2010 14:35
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Merhaba Hazal