Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Turkiskt - η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Tekstur
Framborið av
marinageo
Uppruna mál: Grikskt
η ζωή είναι ωÏαία..αÏκεί να ξÎÏεις να την ζεις..
Heiti
Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
Umseting
Turkiskt
Umsett av
User10
Ynskt mál: Turkiskt
Hayat güzeldir...yeter ki yaşamayı bil...
Góðkent av
44hazal44
- 7 Februar 2010 15:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Februar 2010 12:45
44hazal44
Tal av boðum: 1148
Merhaba User10,
"Yeter ki yaÅŸamayı bil" (ξÎÏεις) olmaz mı ?
7 Februar 2010 14:35
User10
Tal av boðum: 1173
Merhaba Hazal